O processo de tradução do QGIS é contínuo e conta com a participação voluntária dos tradutores da Comunidade QGISBrasil. Ao lançamento de cada nova versão são geradas novas funcionalidades e novos materiais de apoio são disponibilizados pela comunidade internacional. Daí a importância do envolvimento na atividade e o comprometimento dos tradutores. Acompanhe aqui o andamento das traduções.
Junte-se a nós e participe da equipe de tradução da interface gráfica, dos manuais/guias de usuário e do website oficial. Lembre-se de que é preciso compromisso e tempo disponível para a tarefa!
Como participar da tradução
Para se voluntariar, preencha o formulário abaixo com seus dados básicos e escolha de qual equipe você deseja fazer parte: interface gráfica, documentação e/ou website.
Após seu cadastro, a equipe de tradução entrará em contato por email para adicioná-lo à plataforma Slack (canal de comunicação oficial da Comunidade QGISBrasil), instruí-lo e acompanhá-lo no processo de tradução!
*Devido à reestruturação das equipes de tradução, os antigos colaboradores inativos por mais de 6 meses foram excluídos, mas são bem vindos a retornarem através dos passos descritos acima. Novos membros também serão desconsiderados após 6 meses de inatividade, para melhor organização das equipes.
Comments are closed